Viagem
Pitoresca Através dos Continentes
Pictorial Travel Around the Continents Memory of the mid-twentieth century - 1950 circa Eucalol
Série 316 – Edição de 1957 - ÍNDIA Texto extraído do verso das Estampas Das Coleções do Rio de Janeiro |
||
ÍNDIA – NOÇÕES GERAIS A União Indiana é uma República desde 1947. Possui 360 milhões de habitantes, e pelas suas dimensões, ocupa o sétimo lugar no mundo. O idioma oficial é o Hindú. As principais capitais da União são Bombaim, Calicut, Madras e Haiderabad. INDIA - GENERAL CONCEPTS The
Indian Union is a Republic since 1947. It has 360 million inhabitants,
and its size, occupies the seventh place in the world. The official
language is Hindu. The main capital of the Union are Bombay, Calicut,
Madras and Haiderabad.
|
OLEIRO (ÍNDIA) Desde tempos pre-históricos, foram os oleiros da Índia conhecidos por serem mestres na arte da cerâmica. Possuindo sentimento instintivo de beleza, e antiguíssima tradição artística e profissional, os artifices trabalham com ferramentas próprias, segundo uma técnica herdada através de muitas gerações, e expressam numa variedade de formas esmeradas a sua sensibilidade artística e a sua prodigiosa habilidade manual. Oleiro (INDIA) Since
pre-historic times, were the potters in India known to be masters in
the art of ceramics. With instinctive sense of beauty and ancient artistic
tradition and work, the craftsmen working with tools themselves, according
to a technique inherited through many generations, and express a variety
of ways careful its artistic sensitivity and his prodigious ability
manual. |
GANGES RIO SAGRADO Descendo dos Himalayas, o Ganges percorre a Índia sobre 3.100 km, fertilizando as terras do Norte e do Nordeste, para sair no Golfo da Bengala num delta imenso. É considerado um rio sagrado, e os Hindús de todas as classes vem, mesmo de longe, uma vez ao ano, purificar-se nas suas águas. GANGES SACRED RIVER Down
the Himalayas, the Ganges in India runs about 3,100 km, fertilized the
land of the north and northeast to end in the Bay of Bengal in a huge
delta. It is considered a sacred river, and the Hindus of all classes
come, even from afar, but once a year, purify themselves in their waters.
|
ESPORTES NA ÍNDIA Os esportes modernos encontram na Índia um terreno muito favorável para se desenvolver. Além da sua participação nos Jogos Olímpicos Internacionais, a Índia organiza as Asiadas, jogos em que todos os povos asiáticos disputam a copa do Oriente. Os Hindús são especializados em corridas de fundo, halterofilismo e hoquei. SPORTS IN INDIA The
modern sports in India are a very good ground to develop. In addition
to their participation in the Olympic Games International, India hosts
the Asiadas, games in which all Asian nations contend the crown of the
East. The Hindus are specialized in racing background, weight-lifting
and hockey. |
MISSA MONTE SAGRADO Mais de dois mil degraus foram talhados no lado do monte para possibilitar a ascensão dos romeiros até o cume. O monte “Missa” tem cerca de 1000 p[es de altura e domina a paisagem. A devoção que ele inspira é devido ao fato de ter sido o ponto de chegada de Mahinda, o mensageiro de Buda. SACRED MOUNTAIN “MASS” More
than two thousand steps were carved on the side of the mountain to allow
the rise of pilgrims to the summit. The mountain "Mass" has
about 1,000 p [is high and dominates the landscape. The devotion he
inspires is due to the fact of having been the point of arrival of Mahinda,
the messenger of Buddha. |
TORRE DE KUTB MINAR-DELHÍ Kutb Minar é uma torre construída no século XII por Kutb-ud-Din em comemoração de uma vitória. Esta torre é uma das mais lindas do mundo, e um exemplo notável da maravilhosa arquitetura antiga hindú. TORRE DE-MINING KUTB DELHI Kutb
Minar is a tower built in XII century by Kutb-ud-Din in commemoration
of a victory. This tower is one of the most beautiful in the world,
and a remarkable example of the wonderful old architecture hindú.
(brasilcult)
|