RIO DE JANEIRO

INGA LANCEAEFOLIA Benth
(Leg. Mim.)

Nome vulgar: INGÁ

Observações: Pouco frequente no Distrito Federal. É, no gênero, uma das de maior porte.

Floração: Em estado florífero apresenta-se muito vistosa e tão compacta em flôres que parece coberta de neve. Floresce nos meses de Janeiro e Fevereiro.
Not common in the Federal District.

It is one of the largest trees of the genus Inga. It flowers in January-February, and as a result of the profusion of its white flowers, the tree has the appearance of being covered with snow.

CAESALPINA ECHINATA Lamb.
(Leg. Caes.)

Nome vulgar: PAU BRASIL

Common name: PAU BRASIL, IBIRI PITANGA, YMIRA’ PIRANGA. BRAZILWOOD, PERNAMBUCO, BAHIA-WOOD, PEACHWOOD (trade).

Observações: O “pau Brasil”, como sabemos, está ligado aos primordios da historia da nossa Patria. Abundante em varios pontos do litoral, principalmente no trecho fluminense – baíano-pernambucano, na época do descobrimento e da colonização, está hoje quasi extinto. É que sua madeira côr de braza, de grande interesse comercial, provocou, em sua época verdadeira luta entre exploradores da nova terra. Nos últimos anos os serviços oficiais têm fomentado, com eficiência, a cultura sistematica da árvore, formando bélos bosques em diferentes pontos do país. Presta-se à arborização urbana em geral. Ainda se encontram exemplares primitivos nas matas do Distrito Federal, assinalando-se varios outros plantados pelo Barão de Capanema na Estrada da Tijuca.

Floração: Floresce nos meses de Outubro e Novembro, e suas flores exalam suave perfume.

The “pau Brasil” is linked to the early history of the country. At the time of the discovery and colonization of Brazil, it was frequently found in large extensions of the coast from Rio de Janeiro to Pernambuco; now it is almost extinct, as it was greatly exploited by the colonists. Its red wood is of great commercial interest. During the last few years government officers have started the planting of this tree, and there are now several beautiful stands of this species in the country. There are some specimens in the woods of the Federal District, and others, planted by the Barão de Capanema, along the Tijuca Road. Flowers in October – November; its blossoms have a faint fragrance.

CAESALPINA FERREA Mart.
(Leg. Caes.)

Nome vulgar: “PAU FERRO”.

Nome indígena:
YMIRA-ITÁ, IBIRA-OBI.

Observações: Árvore de folhagem miuda, copa pouco densa – qualidade que a recomenda para arborização de logares que não devem ser muito sombreados. Presta-se ainda para a arborização de ruas, parques e estradas de rodagem.

Floração: As inflorescencias surgem abudantes nas pontas dos ramos dessa belissima arvore, que apresenta flôres vistosas amarelo-brilhante. Floresce nos meses de Janeiro e Fevereiro.
Tree of fine foliage, crown not dense – a quality which recommends it for arboriculture in places which must not be heavily shaded. Useful for planting in parks, and along streets. The inflorescence comes out abundantly over the extremity of the branches of this very beautiful tree, presenting brilliant yellow flowers. Flowers in January-February
.

Págs. 1 2 4 5

[Álbuns Florísticos]